オートメモ20211002

ツイート

お気に入り

  • 阿井幸作 @ajing25
    檸檬堂」の中国語読みは「Ningmeng Tang(タン)」、「檸檬道」なら「Ningmeng Dao(ダオ)」だ。もしかして、会社としては「檸檬堂」という漢字表記より「れもんどう」という発音が大切だったから、それに近い「檸檬道」という名称にしたんだろうか。
    10:23

ツイート お気に入り フォロー フォロワー
16255(+3) 9946(+4) 4576(0) 4658(-1)